Как ни странно для нас, американцы не испытывают ни малейшей необходимости в уменьшительно-ласкательных формах. Сыр - всегда только "сыр", никаких "сырков" и тем более "сырочков". То же - с именами. Пола - она "Пола" и для мамы, и для детей, и для босса, и для подчиненных. Это присказка, а сказка будет впереди.
Есть у меня знакомая американка с русскими корнями. а русском она знает только несколько слов, но к русской культуре испытывает глубокий пиетет и старается приобщиться. Жалуется, что русских писателей трудно читать.
- икак, - говорит, - не могу привыкнуть, что Михаил Петрович, Миша, Мишка и Мишенька вполне могут быть одним и тем же человеком.
https://eku.ru/russkih-pisatelej-trudno-chitat/
--- rss2pkt
* Origin:
https://wfido.ru (2:5023/24.999)